lunes, 1 de agosto de 2022

Tolkien (IX) El regreso de la Sombra

Como en todos los demás volúmenes, hay que hacer algunos comentarios a las transcripciones. Vamos con ello.

En la primera línea, traced aparece escrito (o así lo he interpretado yo) como trased; en la segunda ocurre algo parecido, con jowrney en lugar de journey; en la tercera línea he optado por poner la tengwa correspondiente a la elle, en lugar de duplicar la ele; en la cuarta línea, aparece throwgh, y no through; también en esa línea Christopher Tolkien optó por escribir and con todas las tengwar, en lugar de usar una sola (en dos ocasiones); finalmente, en la quinta línea, before omite la primera e.

In the Return of the Shadow are trased the first forms of the story of the Lord

En El regreso de la Sombra se trazan las formas primeras de la historia de El Señor 

of the Rings; herein the jowrney of the Hobbit who bore the Great Ring, at first

de los anillos; aquí el viaje del hobbit que portó el Gran Anillo, al principio

named Bingo but afterwards Frodo, is followed from Hobbiton in the

llamado Bingo pero después Frodo, se sigue desde Hobbiton en La

Shire through the Old Forest to Weathertop and Rivendel, and ends

Comarca, a través del Bosque Viejo hasta la Cima de los Vientos y Rivendel, y finaliza

in this volume b(e)fore the Tomb of Balin, the Dwarf-lord of Moria

en este volumen ante la tumba de Balin, el Señor Enano de Moria.

¡¡¡VIVA ESPAÑA!!!

No hay comentarios: